Над чем хохочет кукабурра?

Над чем хохочет кукабурра?

Австралия – странная страна. Это сложнейшая смесь всех возможных характеров, какие только можно себе вообразить. Если посмотреть на австралийца как на некий единый характер, то вы не найдете в нем никакой логики.


Статья: Над чем хохочет кукабурра?

Сайт: 100 дорог

Если вы надеетесь встретить в Австралии человека с нормальным поведением, похороните свои надежды. Вспомните, в каком окружении они живут. Само географическое положение этой страны ненормальное. Дело не в дешёвом утверждении, что она подвешена вверх ногами. А в происхождении большинства населения. Практически все они живут вне своей родной климатической зоны. Деревья тут тоже ненормальные, они сбрасывают не листья, а кору. И все вечнозелёные. Даже птицы здесь ненормальные. Страус эму, который красуется на гербе, не летает. Кукабурра не поёт, а хохочет. Откуда же здесь взяться нормальным людям?


Язык
Чего стоит один язык! Австралийцы говорят на языке, который называется «страйн», то есть на австралийском варианте английского языка. Это английский, но только усиленный крепкими словечками, наилучшим образом отражающими австралийский характер. Слова здесь соединяются воедино, укорачиваются, глотаются и даже выбрасываются. Так что выучить этот язык просто невозможно. Чтобы его понять, надо очень внимательно слушать. Вот вам парочка примеров:
дризва - it is as dry as a
джаванна – do you want a
Австралийцы не изнежены, и их язык тоже. Они говорят то, что думают. Это хорошо. Хуже то, что слова, которые они употребляют, не всегда означают то, что они называют. Например:
Bluey (от слова голубой) – обозначает рыжеволосого человека;
You’re orright – ну, ты даешь!
Itsa bit warm – жарковато!(в тени - +50С);
Другое правило: зачем прибегать к нормальной фразе, если есть такая же, но юмористическая? Результат может быть очень интересным.
Например:
Flat out like a lizard drinking (распластаться, как пьющая ящерица) – ничего не делать;
Off like a bucket of prawns in the sun (как ведро с креветками на солнце) – с быстротой молнии;
Dier than a dead dingo’s donger (быть мертвее мертвой собаки динго) – умирать от жажды;
Wouldn’t shout if a shark bit him (не заорет, даже если его укусит акула) – не купит пива ни за что;
При приветствии австралийцы говорят «гдей» (искаженное «гуд дей» - «добрый день»), независимо от степени близости. Утром первое, что говорят друг другу любовники, это «гдей». Причина столь широкого распространения этого короткого приветствия очень проста - мухи. Чем дольше у вас открыт рот, тем больше мух в него может залететь. Чтобы произнести «гдей», губами шевелить почти не нужно. Надо лишь чуточку их скривить. Вместо «спасибо» (thank you), говорят «ta». Сами себя в неофициальном разговоре жители Австралии называют «оззи».
Австралия – странная страна. Это сложнейшая смесь всех возможных характеров, какие только можно себе вообразить. Если посмотреть на австралийца как на некий единый характер, то вы не найдете в нем никакой логики. Но если вы попробуете высветить по отдельности каждый из составляющих его компонентов, то, может, кое-что и поймете…





Дополнительно


Copyright © 2010-2018 AtlasMap.ru. Контакты: info@atlasmap.ru При использовании материалов Справочник путешественника, ссылка на источник обязательна.