Наверное, это мой рай... Сицилия и Липарские острова

Другие отзывы автора
  • Besa me mucho, gazpacho и прочие радости Испании
  • Незабываемый день в русской провинции
  • Mia dolce vita
Все отзывыОб Эоловых островах я слышала когда-то, но и не подозревала, что у этих островов есть второе название – Липарские. Точно также не предполагала, что находятся они в Средиземном море неподалеку от Сицилии. И уж тем более не думала, что мне доведется там побывать.

Но как бы то ни было, в сентябре 2010 года я собирала чемоданы именно для поездки на Липарские острова и Сицилию. Идея поездки принадлежала моей подруге, и компания подобралась довольно быстро, несмотря на то, что большинство из нас даже примерно не предполагали, куда это мы собираемся. Нет-нет, где находится Сицилия, знали все, но острова – это было что-то новое.

Итак, аэропорт Домодедово, привычные хлопоты, рейс на Катанию – и буквально через четыре часа мы уже на территории Сицилии. У выхода нас встретил местный представитель туроператора, проводил до машины, погрузил и отвез в порт Милаццо, где передал на руки сицилийцу, не говорящему ни на одном языке, кроме итальянского. По дороге мы особо ничего не успели разглядеть, разве что пытались угадать, где здесь Этна – главная достопримечательность Сицилии.

Этну, впрочем, определить было несложно. До Милаццо мы добрались быстро, нас вполне успешно погрузили на паром, и так начался наш путь на острова. В наших инструкциях было написано, что выйти мы должны на острове Липари, где нас встретит русскоговорящий гид. Немного пошутив на тему «как бы не проехать или не выйти раньше», мы принялись разглядывать берега в иллюминатор. Честно говоря, мои первые впечатления были не особо интересными. Я даже немного пожалела, что позволила себя уговорить на этот тур.

Буквально через час наш паром пристал к очередному берегу и объявили остановку Липари. Остров нам понравился с первого взгляда – все зеленое, с яркими белыми домиками. Остров Липари – главный остров архипелага, от которого пошло само название Липарские острова. Кроме него в состав входят Вулкано, Стромболи, Панарея, Аликуди, Филикуди и Салина. Четыре острова нам предстояло увидеть. В порту острова Липари нас встретила русская девушка, которой полагалось стать нашим гидом.

Вместе с ней нас ожидала машина, в которую мы погрузили наши чемоданы, а сами отправились в отель пешком, так как до него было не более пяти минут ходьбы. Отель под названием Villa Augus имел 3 звезды, но я бы его оценила гораздо выше. Во-первых, чрезвычайно удобное расположение – в двух шагах от порта, но в то же время в тихом переулочке (хотя на Липари шумные переулочки найти сложновато) и неподалеку от исторической части города.

Сам отель и вправду был больше на виллу похож – маленькую, уютную, со внутренним двориком, гамаком и фонтанчиком, всю в зелени. Это был тот редкий случай, когда проводить время в отеле хотелось не меньше, чем в городе.

После небольшого отдыха предполагалась прогулка-экскурсия по Липари. На мой взгляд она была скомканной и поверхностной, хотя и смотреть на острове особо нечего. Все исторические достопримечательности сосредоточены на небольшом пятачке, при этом гораздо более интересным нам казалась самостоятельная прогулка по Липари. Впрочем, для порядка мы немного повозмущались некачественной организацией тура и тем, что гид слишком быстро улизнула, предложив нам завтра самостоятельно отправиться на экскурсию на Панарею и Стромболи.

Ходить по острову было большим удовольствием. Эта та же Италия с ее очаровательными маленькими улочками, архитектурой, приветливыми людьми и великолепной кухней, но здесь добавлялось еще ощущение райского уголка – маленького острова, окруженного со всех сторон водой. Конечно же, мы хотели не только купаться в море, но и перепробовать все местные блюда. Поэтому мы чередовали прогулки по исторической части города с маленькими кафешками, где пробовали каноле (что-то вроде трубочки с творожным кремом), кассату (сырно-творожный тортик) и граниту (протертые замороженные фрукты).

В ресторанчиках нашей задачей было попробовать капонату – разновидность овощного рагу и пешеспаду – рыбу-меч. Оба этих блюда вызвали разочарование, а вот сладости пришлись всем по вкусу. Граниту и каноле мы пробовали практически везде, где видели. И везде она была разная, но не везде, надо сказать, вкусная. Местами гранита напоминала просто замороженный юппи. А каноле было похоже на булку с творожным сырком.

В общем, главное было не кушать в сильно проходных местах, выбирать те кондитерские, где любят пить кофе местные жители. Но до сих пор гранита и каноле – самые сильные ассоциации с Сицилией.КанеттоКанеттоКроме той местности, где мы жили, на Липари была еще другая часть острова, куда мы ездили на рейсовом автобусе – Канетто. Это длинная полоска пляжа с отелями и жилыми кварталами. Мне показалось, что эта часть острова была победнее. Зато до пляжа здесь было идти ближе, да и пляж был куда удобнее, потому что мы в своей части острова ходили купаться в такое место, которое на пляж никак не тянуло – просто небольшой кусок галечного берега, где можно зайти в воду.

Тирренское море мне показалось здесь ужасно соленым, даже соленее, чем Красное. От него разъедало глаза и было ужасно противно, когда вода попадала в рот – но все равно купание было ни с чем не сравнимое. А вечером мы набрали вина, сыра, колбасы, фруктов и отправились на террасу нашего отеля. Впрочем, надо сказать, что из всего купленного радовали только вино и сыр. Мясо мне показалось слишком соленым, а дыня была больше похожа на кабачок. Зато вино, было просто бесподобным. За что люблю Италию – можно даже за один евро купить бутылку отличного вина.Панарея, СтромболиДымящийся вулканНа второй день мы собрались у причала в ожидании корабля, который должен был нас забрать на экскурсию у островам Стромболи и Панарея. Наша гид не собиралась нас провожать, нам просто было указано, что за нами придет один из нескольких катеров. Поэтому мы носились по всему порту, пытаясь узнать, где же наш кораблик. Итальянцы в принципе не отличаются пунктуальностью, и нам пришлось понервничать. Но наконец катер приплыл, и мы дружно рванули к нему.

Как выяснилось, никто на катере ни сном, ни духом не знал, что должна быть русская группа. С нас требовали посадочные документы, но не все из туристов догадались их захватить. На всю группу, по-моему, нашлось 2 документа на 2 лица. В итоге долгих препирательств итальянка, контролирующая вход на катер сдалась и пустила всю группу по двум бумагам. Ей доходчиво пояснили на русском, что у всех есть такие же. Не уверена, что девушка поняла, скорее, смирилась.

Дальше мы выяснили, что никакой экскурсии не предполагалось вовсе – никто не говорил по-русски или хотя бы по-английски, никто нам ничего рассказывать не планировал. Нас довезли до Панареи, высадили и показали на картонных часах, сколько нам тут гулять. Сам по себе остров небольшой, вулканического происхождения, смотреть там было особенно нечего – мы прошлись вдоль берега в поисках приличной еды, но знаменитая сиеста нам конечно же помешала – пришлось довольствоваться куском холодного пирога и гранитой.

Гранита здесь была на основе йогурта, поэтому запомнилась больше остальных – очень уж вкусная. На Стромболи нам удалось перекусить плотнее – вкуснейшей пиццей с красным вином. Здесь также можно было искупаться на пляже с черным песком. Песок на Стромболи вулканического происхождения, и пляж выглядит очень экзотично. Вода в море просто потрясающая, выходить совсем не хотелось. На обратном пути уже в темноте было видно, как извергается вулкан на Стромболи – небольшие снопы искр.Вулканомаяк на ВулканоНа следующий день мы поехали на Вулкано. На этот раз на кораблике уже знали, что будет группа и встретили нас как родных – экипаж был тот же, но пассажиров больше, поэтому нам повезло – могли услышать некий вариант экскурсии на смеси немецкого и английского. Сначала мы покружили вокруг острова, нам показали заброшенный маяк, скалу с русалочкой. Жаль, что было дождливо, но в любом случае довольно тепло.

Дальше по плану предполагался подъем на вулкан Вулкано и купание в грязевых серных ваннах. О том, что на острове они имеются можно было легко догадаться по отвратительному запаху тухлых яиц, который витал у пристани. Посмотрев на эти ванны, мы передумали окунаться туда – во-первых, дождь, а во-вторых, потом купальник не отмоешь, да и сама будешь весь день тухлятиной попахивать. Вместо этого мы пошли искать Вулкан.

Делом это оказалось нелегким, пришлось искать сведущих – спасибо нашим гидам, мы были единственной группой, кто не имел ни малейшего понятия о том, куда идти. Впрочем, язык доведет не только до Киева, но и до кратера Вулкано. Поэтому через некоторое время мы взяли верный курс. Погода уже не огорчала, потому что в солнечный день подъем, наверное, был бы не так легок и приятен. До кратера вулкана мы добрались довольно быстро – и уже через какой-то час любовались инопланетными пейзажами и опять вдыхали серные запахи, из кратера.

Потом мы решили подняться еще выше – на верхнюю точку, чтобы посмотреть оттуда на остров и на сам кратер. Подъем был несколько более крутым, но на вершине было еще хуже – дул сильный ветер, капал дождь, а зонтик вырывало из рук. Но ощущения от того, что ты стоишь на вершине вулкана описать нельзя – это незабываемо. Спустившись вниз, мы решили перекусить, и принялись искать ресторанчик. Дело это непростое, так как сицилийцы неторопливы, а времени мало – искали по принципу, где поменьше народу.

В итоге местечко нашлось, но когда мы уютно расположились за столиком на веранде, хлынул такой ливень, что пришлось перебазироваться внутрь. После спуска с вулкана мы уже были готовы и в серу нырнуть для яркости впечатлений – но время было на исходе, пришлось возвращаться. Мокрые и счастливые, с огромными и яркими впечатлениями, мы поплыли назад, на Липари. Назавтра нам предстояло провести на островах последние несколько часов, а потом погрузиться на катер и отправиться обратно в Милаццо – далее по плану следовала Сицилия.

Липарские острова произвели на нас настолько сильное впечатление, что мы даже не испытывали негодования по поводу бросившего нас гида, нам только было ужасно жаль уезжать из этого райского местечка. Если б я только могла, я бы променяла остальные дни на Сицилии на еще парочку дней здесь...ЭтнаПодъем на ЭтнуСицилия для нас началась с Этны. Собственно, ради этого вулкана все и начиналось, мы так хотели посмотреть на страну в вершины самого известного вулкана. Но после того, как мы на подъемнике добрались до верха и получили прокатные куртки, стало ясно, что нам не повезло. По плану мы должны были погрузиться в джипы, добраться еще выше, а там с проводником гулять по вулкану. Но погода была настолько жуткая – дождь, снег, ледяной ветер, что джипы за нами не приехали.

Мы прождали их под дождем довольно долго. Я бы промокла до нитки, если бы не огромная, 50-го размера куртка не укрыла меня до пяток. Но вот капюшона у нее не было. Спасибо итальянской туристке – одолжила мне панамку. Нас уже предупредили, что поездка наверх не состоится – из-за непогоды это опасно. Упрямство наше, однако, взяло верх. Нам прислали джип, мы погрузились в него и стали подниматься.

Не видно было почти ничего – от воды запотевали стекла. Потом нам разрешили выйти из машины ради пары фотографий. Из-за стены холодного дождя было почти ничего не видно, разве что черный песок вперемешку с островками снега – инопланетный вид. Так бесславно прошло наше путешествие на Этну – главная цель нашего визита на Сицилию.ТаорминаУлочки ТаорминыЭти несколько дней нам предстояло провести в древнем городе Сиракузы. Почему-то я раньше считала, что это греческая территория. И только перед поездкой, к своему стыду, выяснила, что это Сицилия. Сразу после неудачного восхождения на Этну мы поехали в Таормину – известный курортный городок. Погода тут же установилась солнечная и теплая, так что мы не знали, радоваться тому, что Таормину мы увидим в красоте или огорчаться тому, что на Этну мы приехали раньше, чем погода наладилась.

В качестве основной достопримечательности Таормины предлагался древний амфитеатр. После небольшой экскурсии по городу мы отыскали его самостоятельно, прошлись и сделали пару кадров. Увиденный впервые, древний театр производит сильное впечатление – но через некоторое время, когда видишь еще и еще такие же, начинаешь просто воспринимать их как «очередные развалины». Возможно, я просто не отношусь к ценителям древности. Мне, конечно, хотелось своими глазами увидеть места, где ставили первые трагедии и комедии древние греки и римляне.

Но наверное, скорее для галочки. Когда все это в огромном количестве скапливается в одном месте, кажется, что это исключительно туристские объекты. Гораздо большее впечатление на меня произвели колоритные улочки Таормины, старинные храмы, скалистые берега, поросшие кактусами и атмосфера островной неспешности и размеренности.Сиракузыдревний театр в СиракузахНа следующий день во время экскурсии по Сиракузам мы увидели примерно то же самое – древние театры, пещеру Ухо Дионисия, храмы, храмы, храмы. Безусловно, Сиракузы – древний город, полный достопримечательностей. По городу можно бесконечно ходить и смотреть – обязательно наткнешься на «развалины часовни». Но не менее интересны и более современные места – неподалеку от нашего отеля стоял поразивший мое воображение храм Плачущей Мадонны.

Я бы сказала, что это храм будущего. Находясь в нем, чувствуешь себя как в космическом корабле. Описать это трудно – но храм построен как остроконечная шляпа волшебника с полями. Там, где идет ребристый конус, сделаны прорези, через которые проникает воздух и свет. Там, где идут «поля шляпы» - находится центральный зал церкви и входы. Сам храм построен на очередных развалинах, поэтому в нем есть подземный этаж, где можно полюбоваться на эти развалины.

Прямо рядом с историческими частями церкви находится небольшой зал с креслами и трибуной, откуда произносятся проповеди, а в каждом нефе размещены современные иконы. Я не знаю, произвело ли на меня что-то более сильное впечатление в Сиракузах, чем этот храм. В саду вокруг храма растут гранаты и располагаются скульптуры на религиозные темы, воспроизводя всю историю от грехопадения Адама и Евы до распятия Христа.

В Сиракузах огромное количество храмов, обладающих многолетней историей, есть особо почитаемые местными святые, с которыми связаны различные легенды, но почему-то ни один из них не оставил таких воспоминаний, как современный храм.НотоПесчаные дома в НотоИз Сиракуз мы выезжали на экскурсии в другие города. Одним из них был Ното – он запомнился не столько своими барочными фасадами и храмами, сколько миндалем и собачкой, которая нас там встретила и сопровождала почти все время экскурсии. Сам по себе город показался довольно обычным, примечательно лишь то, что почти все здания сделаны из местного камня, отчего у города очень приятный и солнечный вид, словно бы он сделан из песка.

Мы поднимались на крышу одного из городских храмов, но собор был не так высок, чтобы вид был впечатляющим, гораздо больше меня заинтересовали монашеские кельи, которые функционировали в том же соборе в качестве музея. Скрасила не сильно увлекательную экскурсию как всегда гранита.Побережье циклопов, КатанияПобережье циклоповСледующим местом по плану было побережье циклопов – местечко неподалеку от Катании, получившее свое название из-за валунов, разбросанных по берегу так, словно их раскидал мифический циклоп. Вполне живописное местечко, но надолго мы там не задержались, нас ждала Катания. Но и здесь я не могу сказать, что была восхищена городом. Боюсь показаться ограниченной туристкой, интересующейся только едой – но все-таки скажу, что по какой-то причине больше всего запомнился ресторанчик с обаятельным управляющим.

В нем мы провели больше всего времени, туда же подтянулись уличные музыканты и милый итальянский карапуз оторвался от мамы с папой и потопал плясать. Даже кафедральный собор уступил по впечатлениям этому небольшому приключению. После экскурсии мы поехали на пляж Ионического моря – день был солнечным и жарким, так что море было весьма кстати.Долина ХрамовНа следующий день наша программа включала Агридженто – небольшой городок, где можно было прогуляться по магазинам, а потом поехать в Долину Храмов. По дороге мы заехали в ресторанчик на Тунисском проливе. Там были такие волны, что мы, наскоро поев, отправились с фотоаппаратом на охоту за красивыми кадрами. Далее я, пожалуй, отойду от уже привычного отзыва о Сицилии «ничего особенного, вот еда....».

Потому что назвать долину храмов неособенным не повернется язык. Это действительно уникальное место: на высоких холмах, в окружении олив, стоят древние храмы. Здесь, где их не окружает город, они смотрятся очень органично, и легко поверить, что когда-то здесь действительно совершались служения древним богам. Храм Геры, Зевса, Геракла в разной степени сохранности, но величие ощущается всюду. Немного странные ощущения оставил тот факт, что за приобретенный билет нельзя зайти в один из храмов – вход за дополнительную плату...

В той же долине находится атлант, который когда-то украшал храм Зевса, но был разрушен и теперь восстановлен археологами по кускам. Второй его собрат гораздо хуже сохранился и больше напоминает сложенную рядком груду камней. В конце долины, уже на фоне современного города стоит символ Сицилии – храм Диоскура.Палермо, Чефалу, ЭричеПравославный храм в ПалермоДалее нас ждал переезд в район Палермо. Это третий по величине город Италии, знаменитый своими золотыми византийскими мозаиками. Город очень красивый, нарядный – но времени, к сожалению, было совсем мало. В тот же день предполагался еще визит в Чефалу. Чефалу – древний город на побережье Тиррентского моря, где мы увидели первую общественную прачечную – каменные стены, каналы для воды, решетки – и все это на открытом воздухе.

Сам городок небольшой, на берегу моря, в горах. Узкие улочки, магазинчики с оливковым маслом или макаронами, маленькие кафе или мороженное с лотка... Городок очень красивый – было жалко уезжать так быстро. Не меньше мне понравился и Эриче – тихий городок, полный исторических достопримечательностей – здесь и средневековые замки, и извилистые улочки, особый местный колорит.

Улицы этого городка могут быть такими маленькими, что даже два человека не разминутся. Неподалеку от Эриче находится красивейший храм Седжесты, сохранившийся с 5 века до н. э. Этот храм произвел на меня самое сильное впечатление – на фоне довольно пустынного пейзажа на вершине холма стоит древний храм – не завершенный, но невероятно гармоничный. Здесь кажется, что время остановилось.Citta del Mare - пляжный отдыхВодные горки в отелеДни на Сицилии закончились коротким отдыхом в отеле Citta del Mare – очень похожий на пионерский лагерь отель находится в очень живописном месте. Территория потрясающе красивая – горы и море, пальмы, кактусы и цветущие кустарники. Кактусы вообще растут повсюду, и поскольку плоды их съедобны, я не удержалась от того, чтобы еще на Липари перелезть ограждение и спуститься к скалам, поросшим кактусами – сорвала плод и собралась уже попробовать – как обнаружила, что все мои ладони покрыты ужасными мелкими колючками, вытащить которые было большой проблемой.

Позже, на Стромболи, я купила эти плоды на местном рынке – но и те оказались в колючках. Кактус, конечно, вкусная штука – но вряд ли стоит страданий с колючками. Лучше уж кактусовый сок. Кроме кактусов, в отеле каждый вечер была анимация, но из всех вариантов мы выбрали итальянца, поющего под гитару на веранде. Ощущения были потрясающими – шум моря, звездное небо и итальянская музыка.

Время мы проводили на пляже отеля – дощатые настилы с лестницей к морю и водные горки или ездили на автобусе на соседний пляж – там был песок и галька. Номера в отеле были бедноватые, но зато с огромным балконом. И вид с этого балкона был так хорош, что можно было простить скромность интерьера.

Наше путешествие по Сицилии и островам завершилось очень быстро – мне бы хотелось задержаться еще на несколько дней. Наверное, Сицилия произвела бы большее впечатление, если бы мы сначала увидели ее, а только потом Липарские острова. Но поскольку наш тур был построен иначе, так сложилось, что невероятное впечатление, оставленное островами, уже ничто не могло перебить. Конечно, Сицилия – невероятное, необыкновенное место, но Эоловы острова – просто рай...
Опубликовано: 21 Марта 2011





Дополнительно


Copyright © 2010-2017 AtlasMap.ru. Контакты: info@atlasmap.ru При использовании материалов Справочник путешественника, ссылка на источник обязательна.