На каблуке Италии или 10 дней в итальянской семье

Другие отзывы автора
  • Есть города на Волге…
  • Есть города на Волге..... или двухдневная экскурсия в Углич и Мышкин
  • Прогулки по Минску
Все отзывыСудьба порой преподносит нам самые неожиданные сюрпризы. В мае мне вдруг предложили поехать на юг Италии и пожить 10 дней в итальянской семье в рамках проекта «Россия-Италия», который уже не первый год с успехом проходит между двумя странами. Еще в марте к нам, в Москву приезжала делегация из итальянского города Таранто, а уже в мае российские школьники совершали ответный визит к ним на фестиваль детского международного творчества.

Такая программа действует уже несколько лет и проходит среди школ и творческих объединений САО г. Москвы. мне и трем моим подругам от объединения тележурналистики одного из центров молодежного творчества САО предложили вместе с российской делегацией поехать в Италию. Нашей задачей было отдыхать, жить в итальянской семье, окунуться в ту атмосферу южных итальянских городов и привезти несколько сюжетов об Италии и конечно, о фестивале.

4 мая. Утро. Лететь предстояло из Шереметьево, причем с пересадкой, то есть сначала мы летели до Рима, а потом, сделав пересадку, на местных авиалиниях до Бари, откуда на автобусе нас должны были довезти до Таранто и уже там расселить по семьям. Путь предстоял неблизкий. На душе было неспокойно. Мы с девочками гадали к кому в семью попадем, как будем объясняться, удастся ли нам что- то снять.

Через несколько часов самолет благополучно приземлился в Риме. Аэропорт Рима- огромный, мы провели в нем около 2-х часов, походили по магазинчикам, перекусили и потом еще час просто сидели в зале ожидания. Наша делегация была немаленькой, там были и школьники из разных школ, и преподаватели. Кто-то впервые был в Италии, для кого – то же это было привычно. Мы с девчонками держались обособленно и переговаривались о предстоящих днях. До Бари мы долетели довольно быстро на маленьком самолете, который сильно трясло.

Там уже ждали автобусы, нас погрузили и повезли в Таранто. Пока мы ехали за окном друг друга сменяли разные пейзажи: оливковые рощи, поля, небольшие домики, итальянские деревушки, огромные кактусы. Все это было ново и наполнено особенным калоритом. Вообще юг Италии разительно отличается от Рима, Милана и других крупных городов Севера. Здесь все какое то другое, веселое, беззаботное, солнце, море, яркие домишки, особый ритм жизни. Даже неделя, проведенная там, надолго оставила след в памяти.

Таранто. Это небольшой город в регионе Апулия. Таранто находится на берегу Тарантского залива Ионического моря. Он был основан спартанцами в 6 веке до н. э. Город делится на две части: старую и новую, которые соединены мостом. В старой части находится замок, который сейчас является частным владением, но открыт для туристов, в новой – кварталы, магазины, кофейни, пицерии.

Наш автобус подъехал к одной из школ, где толпились люди, в руках у некоторых ребят были таблички с именами. Все с замиранием сердца искали табличку со своим именем. Странное чувство: ты ищешь человека, которого никогда не видела, но с которым тебе предстоит прожить под одной крышей больше недели. Я еще из окна увидела девочку, которая ждала меня. Выйдя из автобуса, я подошла к ней, она сразу взяла меня за руку и повела к родителям, которые находились неподалеку. Так я и познакомилась со своей семьей.

Забрав чемоданы, я попрощалась с подругами и вместе с Алесей (так звали девочку, к которой я попала) и ее родителями села в машину и поехала к ним в дом. В машине мы начали разговаривать, мне повезло, потому что Алеся на среднем уровне знала английский, другим же повезло меньше, у многих их итальянская семья почти не могла разговаривать на нем, и им приходилось объясняться по большей части жестами. Оказалось, что как раз Алеся в мае приезжала в Москву, я спрашивала, как ей город, что понравилось а что нет, они расспрашивали меня про мою жизнь, про моих родителей, как я долетела.

В это время я рассматривала проплывающие пейзажи. В тот момент все мои опасения разом исчезли. Моя семья жила не в самом Таранто, а в его пригороде, в собственном таунхаузе, в закрытом коттеджном поселке. Меня провели в дом. Это был небольшой двухэтажный особняк, на первом этаже располагалась роскошная гостиная с кухней и уборной, на втором спальня с детской и еще одна ванная комната. Меня поселили вместе с Алесей в ее комнате, провели по дому, познакомили с 2-мя собаками.

Через какое-то время мы сели обедать, на обед были спагетти, приготовленные мамой Алеси. Все было очень вкусно. Потом мы поднялись в комнату, я немного привела себя в порядок и начала распаковывать вещи, Алеся тем временем звонила своим одноклассницам, у которых жили мои подруги. Решено было пойти на море, родители отвезли нас с Алесей к дому одной из девчонок и я встретилась с Аней и Ирэм (моими русскими подругами), и все вместе мы пошли к морю.

Море…бескрайние просторы воды, рядом скалы, желтый песок, ощущение счастья и свободы. Ты стоишь на берегу, смотришь вдаль и забываешь обо всем… Я потрогала воду, она оказалась довольно холодной, но некоторые люди все же купались. В основном на пляже загорали и играли в волейбол. После моря я, Алеся и ее родители поехали в маленький город Остуния. Его еще называют белым городом, это необычайно красивый, средневековый город, дома в нем почти все белые, улочки узкие, похожие на лабиринты, многочисленные ресторанчики и сувенирные лавки разбросаны по городу.

Мы долго гуляли по улицам, фотографировались, они угостили меня мороженым в одной из кафешек. Еще до того как поехать в Остунию, мы заехали за парнем Алеси, я отметила то, что родители абсолютно спокойно относятся к их отношениям, заезжают сами за ним и вообще в плане общения, отношений у них все намного проще. После Остунии мы поехали еще в один старый город, к тому времени уже стемнело, люди гуляли по улицам, везде царило веселое оживление. Мы зашли в пиццерию, где меня повели на кухню и показали как готовят пиццу. Потом нам принесли по пицце, причем они там настолько огромные, что уж на что я люблю это блюдо, но целиком съесть не смогла. После пиццерии мы поехали домой по извилистым дорогам Италии. Я так устала за тот день, что заснула моментально…

На следующее утро встали в 6:30. Так как мы жили в пригороде Таранто, то до школы каждое утро приходилось добираться на автобусе. На нем мы ехали минут 40, я еще удивлялась, что все покупают билеты, хотя никаких контролеров нет, а через несколько дней увидела, как в автобус входят несколько мужчин в черном и начинают проверять билеты, и как оказалось штраф за безбилетный проезд составляет около 50 евро….

Школа, в которой учится Алеся с техническим уклоном и учатся в ней преимущественно мальчики. Всего в школе около 1750 учеников. Девочек можно пересчитать по пальцам. Нас привели в класс и мы каждый день в течение нашего пребывания в Италии каждое утро вместе с нашими итальянками посещали школу и сидели там до 12 часов. Теперь расскажу немного подробнее о школе: она располагается недалеко от центра Таранто и занимает достаточно большую площадь. В центре находится свой дворик с баром, где постоянно толпится народ, В школу дети в Италии идут с 6 лет и учатся в ней приблизительно до 16.

Каждый урок проходит неодинаково по времени от часа до двух. В этот же день Алеся провела меня и Аню по всей школе, мы заходили почти в каждый класс, половина из которых какие-то лаборатории с машинами, компьютерами и т. д. Еще никогда на нас с девочками не падало столько внимания, слух о том, что в школе находятся русские девушки, разлетелся моментально, нас все разглядывали, когда же мы стояли во дворе около бара из всех окон высовывались, что-то кричали, Алеся перезнакомила нас с половиной школы. Мы были немного удивлены, что на уроках кто- то из учеников идет в бар, покупает еду, приносит ее в класс, где все начинают прям при учителе ее есть.

Еще я приметила то, что за неделю я почти ни разу не видела, чтобы Алеся делала домашнее задание, лишь раз она открыла учебник по английскому, мы вместе сделали одно упражнение, следующее же нам показалась довольно сложным и, сославшись на то, что у нас был насыщенный день, мы завалились спать. В последующие же дни мы с подругами старались не сидеть на уроках, а бродили по школе, заходили в бар, грелись на солнышке. Возможно, так было только на той неделе, когда были мы.

Так мы досидели до 12 в школе и поехали в торговый центр, там мы походили по магазинам и посидели в кафе. После него мы с девчонками снова разделились, я с Алесей поехала в центр Таранто, где мы довольно долго гуляли по главной улице. Она чем -то похожа на наш Арбат, движение автомашин там тоже запрещено. По сторонам располагаются многочисленные рестораны, кафе, магазины.

По вечерам на улице гуляет много народу. Через какое -то время к нам присоединились сестра Алеси – Сара со своим бойфрендом (они уже несколько лет живут в Барии). Мы еще какое то время все вместе погуляли по Таранто и поехали домой, где нас ждал ужин. Так интересно было наблюдать за их семьей, большой и дружной. Мы все вместе сидели на веранде, рядом жарилось барбекю, на столе на выбор лежали еще блюда и бутылка красного вина, которую они так и не допили до конца. Поздно вечером Сара со своим бойфрендом уехали, а мы легли спать.

Утром опять поехали в школу, после уроков нас повели в кабинет директора, где мы встретились с нашими русскими учителями, но они в скором времени ушли. До 3 часов я с девчонками и нашими итальянками провели в кабинете, и оттуда на машинах преподавателей школы поехали на главное событие нашего визита – фестиваля. Он проходил за городом. Фестиваль длился 2 дня и проходил под очень странным девизом:

«Чужие- это мы». Мы с девочками долго гадали над его глубоким смыслом, но так и не додумались. Когда-то в фестивале талантов принимали участие только итальянцы, сейчас же он приобрел статус международного.

В четверг нам была организована общая экскурсия на корабль Гарибальди. На нескольких автобусах нас повезли в порт. Причем все проходило секретно, нас подвезли прям к кораблю и отвезли от него, гулять по порту нам не разрешили. С погодой нам повезло: было яркое солнце, которое отражалось от воды миллионами искр. Оно стояло в зените и его не закрывало ни одно облачко.

В воде плавали рыбки, они плыли, обгоняя друг друга, и казались абсолютно свободными…. Сначала была презентация корабля на большом экране в его трюме, после чего нас провели по нему, приходилось все время ходить по узеньким коридорам, по отвесным лестницам, так что к концу ни у кого уже не было сил. После корабля я с Алесей поехала к ней, с нами поехал еще парень Алеси и русский мальчик, который у него жил. Мы немного отдохнули, перекусили, переоделись.

Вечером мы поехали на регату, посвященную Св. Катальду- покровителю городу, в честь которого 8 мая устраивается праздник – день города, все люди выходят на улицу, гуляют, на воде множество яхт и проходит парад. Мы катались на прогулочном корабле, билет на него стоит 18 евро и с него открывается потрясающий вид на город. Ощущения не передаваемые повсюду горят огни, люди что-то кричат, на улицах гуляют толпы народу, на воде множество лодок, яхт, корабликов и других средств передвижения. Такое ощущение, что в тот вечер ни один человек не остался сидеть дома. Когда стемнеет запускают салют – это кульминация торжеств, все не спят, веселятся, гуляют, повсюду атмосфера праздника. Когда я приехала домой, я моментально заснула, как и во все дни.

Прожив несколько дней тут, в Италии, я уже начала даже думать на английском, уже привыкла к их ритму жизни, манере общаться. К примеру, они разговаривают со всеми: с продавцами в магазинах, с шоферами, с официантами. А к концу моего пребывания я даже стала понимать, о чем они говорят между собой на итальянском, и вообще как- то очень быстро втягиваешься в их жизнь.

На следующий день мы поехали на пляж, загорали. Солнце ярко светило и стояла чудесная погода. Я даже окунулась, хотя вода была довольно холодной, и я быстро оттуда вылезла. После пляжа я съездила домой и переоделась, после чего поехала в центр Таранто со своими подругами и итальянками, правда моя Алеся не поехала, потому что она поехала к своему парню, который плохо себя чувствовал. Мы здорово погуляли. Единственная проблема было отсутствие сувениров, в Таранто они вообще не продаются, поэтому всякие брелки, магниты и т. д. я покупала уже в аэропорту, зато много магазинов с одеждой и обувью.

В один момент у меня было ощущение что я там уже месяц, а не не неделю. Все, что было до Италии как -то медленно стиралось из памяти, люди, события, Москва стали далекими. Есть только Италия и эта какая-то иная жизнь, нет она такая же как и везде, люди так же радуются, переживают, влюбляются и предают, и все же в этой жизни есть своя изюминка, свой ментолитет этих людей и когда ты видишь эту жизнь изнутри, это не с чем не может сравниться.

Главной достопримечательностью Таранто является Археологический музей, куда нас и повели в субботу. Долго мы в нем не пробыли, уже где то через час я, Алеся и ее мама ходили по магазинам Таранто. В обед за нами приехал папа Алеси и мы все вместе поехали в ресторан. Они угощали меня вкусной пастой, морепродуктами и еще многими интересными блюдами.

Вечером мы поехали в Гроталь – город, в котором живет парень Алеси. Гроталь находится недалеко от Таранто, мы где- то полтора часа ехали на автобусе до него, по каким то поселкам, полям, деревням. Этот город известен своими изделиями из керамики. Перед поездкой в Гроталь мы с Алесей тщательно готовились, помыли головы, долго советовались что кто оденет, как лучше накраситься, смеялись. Было здорово, мы отлично понимали друг друга, хотя живем в разных странах, говорим на разных языках и знаем друг друга несколько дней. Наверно это и есть истинная цель таких поездок, научиться понимать друг друга. С автобуса нас встретил Andrew и Дима.

Мы чуть-чуть погуляли по городу, нам с Димой показали старый замок, который, к сожалению, оказался уже закрытым для посещения. На каждом шагу были магазины с керамическими изделиями. Потом мы пошли в бар, там посидели немного. После чего забрели в какой-то переулок, где собралась молодежь, друзья Алеси и Andrew. Мы сели к одному из парней в машину и катались по городу. Потом еще сидели с ними, они о чем -то болтали, пили пиво, но мы с Алесей довольно рано пошли домой, потому что за нами приехали ее родители и отвезли нас домой.

Время пролетело не заметно, наступил последний день моего пребывания в Италии. Уезжать не хотелось, хотелось еще немножко побыть там, тем более я многое не видела, ведь недалеко от Таранто есть еще много интересных мест: Альборобелло с маленькими домиками – трулями, города Лече, Бари, пещеры. Почти весь последний день я провела на пляже вместе с Алесей, ее парнем, другом и 2-мя русскими мальчиками. Была не очень жаркая погода, по небу плыли облачка, изредка выглядывало солнышко.

Купаться я не полезла, поэтому я просто прошлась по берегу. Вдалеке я увидела замок, делать было нечего, а просто валяться не хотелось, и я уговорила одного парня пройтись со мной. Мы шли по берегу моря, волны бились о скалы, на берегу стояли маленькие домики. Шли мы немного больше часа, когда дошли до небольшого полуразрушенного замка, точнее крепости. За 5 мин облазив ее, мы пошли обратно. Пришли мы как раз во время, а то за нас уже начали волноваться. А вечером я, Алеся, Andrew и Дима гуляли по Тальсано – это пригород Таранто, болтали, зашли в пиццерию. Так здорово гулять в какой- то глубинке Италии, где туристов немного с представителями этой культуры, видеть «настоящую» Италию.

Вот так незаметно сказка закончилась. Но воспоминания о ней остались…. и порой всплывают мириадами ярких образов той солнечной южной итальянской жизни….. Видеосюжеты
Опубликовано: 12 Января 2009





Дополнительно


Copyright © 2010-2017 AtlasMap.ru. Контакты: info@atlasmap.ru При использовании материалов Справочник путешественника, ссылка на источник обязательна.