Санкт Мориц. Игристое — AtlasMap.ru

Санкт Мориц. Игристое

Санкт Мориц. Игристое

Нас встречает Штефани, обещает показать город с лучшей стороны, мы вежливо пропускаем ее вперед и начинаем подсчитывать наличность в карманах, чтобы хватило на «лучшую сторону».

Статья: Санкт Мориц. Игристое

Сайт:

Ровно 222 года разделяют нас и Николая Михайловича Карамзина, который в 1789 совершил поездку по Европе, с заездом на швейцарские земли. «Я слыхал прежде, будто в Швейцарии жить дешево; теперь могу сказать, что это неправда,» — писал он в своих «Письмах русского путешественника». Теперь умножаем эту «неправду» на два и оказываемся в самом центре Швейцарской дольче-виты — Санкт Морице. Нас встречает Штефани, обещает показать город с лучшей стороны, мы вежливо пропускаем ее вперед и начинаем подсчитывать наличность в карманах, чтобы хватило на «лучшую сторону».

Штефани сразу переходит к осмотру достопримечательностей. Вот, например, гостиница Бадрутт. С нее в 1864 году началось развитие зимних видов спорта в Швейцарии. Отель ежегодно получает престижные премии и дипломы от разных профильных СМИ и учреждений. Так в этом году по версии Gayot.com его оздоровительный комплекс вошел в десятку самых романтичных спа мира.
Вообще-то мы ожидали, конечно, нечто большее от этого альпийского Эльдорадо. Почему почтальоны не одеты в униформу от Гуччи? И что, здесь молоко не развозят по утрам на Мазератти?! И почему это на местных коровах не выложено стразами «жизнь удалась»? Оказывается здесь не все отели пяти- четырехзвездочные, таких всего половина. В Санкт-Морице вполне можно остановиться и в апартаментах, и в бюджетных гостиницах. На соседнем озере Сильваплана так вообще есть летние домики без особых удобств для кайтеров и любителей парусного спорта. Но кого интересует вход со двора, когда можно войти с парадного?! Шампанского, официант, шампанского. Мы тут ненадолго задержимся. Кстати, этот напиток мог бы стать символом города: здешний климат называют «шампанским» за сухой и искрящийся воздух, а осенью все деревья покрываются ровным золотистым цветом, который, отражаясь в лучах солнца, может составить конкуренцию любому Дом Периньону.
Пузыри шампанского будят нездоровый аппетит, пора переходить к обеду. Надо отдать должное местным ресторанам и сервису — все соответствует респектабельному и дорогому курорту. Большинству официантов за 40 и они все обладают тайным знанием общения с любым клиентом. Капризного удивят, голодного накормят, хмурого развеселят. И все это они будут делать с природным апломбом, будто владеют этим рестораном, да и всем городом заодно. Полина заказывает мясной тартар. К нашему столику тут же прилаживается приставка. На гигантском подносе выносятся какие-то плошки, тарелочки, графины и мензурки. Полина, кажется, немного удивлена. И тут же официант начинает все ингредиенты смешивать в тарелке. Горчица, бальзамик, оливковое масло. Все «на глаз», быстрыми и техничными движениями. Добавляется мясо, желток — ву-а-ля, тартар у Полины на тарелке, мы с Ромой завистливо жуем свои бифштексы.
С обедом вроде покончено. «Теперь десерт?» — интересуется Штефани. Предупреждал же нас Николай Михайлович «в швейцарских трактирах никогда не подают на стол менее семи или восьми хорошо приготовленных блюд и потом десерт на четырех или на пяти тарелках». Город соблазнов, приходится соглашаться. Мы переходим через дорогу и заходим в кондитерскую Hauser. Хотя, это в начале была кондитерская, потом она разрослась до отеля, ресторана и бара. Всем владеет семья Хаузер. Впрочем, здесь каждым местом владеет какая-нибудь семья, в каком-нибудь поколении, о чем гордо пишут на первой странице меню, сахарной пачке и рекламной брошюре. «Будем лепить шоколадные фигурки!» — радостно сообщает Штефани. «Ага», — после обеда это из нас можно лепить все, что угодно. Но, собрав остатки бодрости, мы входим в кондитерский цех, где для нас уже приготовлены белые фартуки, металлические формочки и 3 чана с шоколадом: молочный, горький и белый. Берем кисточки и начинаем выводить в формах белочек и сусликов. Хотя, были ли это суслики или какие-то другие грызуны мы до сих пор спорим. Полина, как настоящая девочка рисует аккуратно и старательно. Рома пишем послания будущим поколениям «Рома был тут» — суслик шоколадный, все стерпит. Через 20 минут мы держим в руках свои творения. Их, как и всю продукцию магазина можно отправить по почте в любую точку Европы. К сожалению, с негласным слоганом российской почты «письмо должно быть ДОЛГОжданным» свежесть пирожных не гарантирована. Мы снова переходим дорогу и оказываемся в нашем отеле Schweizerhof, прекрасном здании, построенном в стиле Belle Époque, из окон которого открывается отличный вид на озеро Санкт Мориц. Сидеть в шезлонге на террасе отеля с бокалом шампанского и наблюдать за умиротворяющим закатом — пожалуй, я могу к этому привыкнуть. К тому же, после сетований на дороговизну швейцарской жизни Карамзин добавлял: «Счастливые швейцары! Всякий ли день, всякий ли час благодарите вы небо за свое счастие, живучи в объятиях прелестной натуры, под благодетельными законами братского союза, в простоте нравов и служа одному богу? Вся жизнь ваша есть, конечно, приятное сновидение…»